Keine exakte Übersetzung gefunden für زراعة أحادية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch زراعة أحادية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They advocate mono cropping, which strips the land of its nutrients.
    إنهم يؤيدون الزراعة الأحادية التي تنزع المواد المغذية من الأرض ،
  • They advocate mono-cropping, which strips the land of its nutrients.
    إنهم يؤيدون الزراعة الأحادية التي تنزع المواد المغذية من الأرض ،
  • Sepp Holzer sees the consequence of deforestation, monoculture, overgrazing and industrial agriculture.
    يرى سيب هولزر عواقب إزالة الغابات والرعي الجائر والزراعة الأحادية والصناعية
  • Including a discussion on biofuels, mono-cropping and agricultural biodiversity (tied in with climate change adaptation and mitigation).
    ويشمل ذلك نقاشا بشأن الوقود الأحيائي، والزراعة الأحادية المحصول، والتنوع الأحيائي في مجال الزراعة (مربوط بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من حدته).
  • (e) The devastation of forests, monoculture, loss of biodiversity, soil deterioration, shrinking sources of water and excessive use of agrochemicals, which lead to the unsustainable use of natural resources;
    (ﻫ) تدمير الغابات، والزراعة الأحادية، وفقدان التنوع البيولوجي، وتدهور التربة، وتراجع مصادر المياه، والاستخدام المفرط للمواد الكيميائية الزراعية تؤدي كلها إلى استخدام الموارد الطبيعية على نحو غير مستدام؛
  • Mercantilism demanded our production of agricultural commodities, whether indigo, cotton or sugar cane; it was a monoculture, designed solely and purposely for the betterment of the mother country, at the expense of the colonies.
    وتطلبت منا المركنتيلية أن ننتج سلعا أساسية زراعية، سواء كانت النيلة، أو القطن، أو قصب السكر؛ وكانت زراعة أحادية، مصممة بغرض تحسين حالة البلد الأم فحسب، على حساب المستعمرات.
  • That might be enhanced through the inclusion of case studies on carbon-trading, biofuels and mono-cropping and other relevant issues, including support for traditional livelihoods.
    ويمكن تعزيز ذلك عن طريق إدراج دراسات حالة إفرادية عن الاتجار بالكربون، والوقود الأحيائي والزراعة الأحادية المحصول والمسائل الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك دعم السبل التقليدية لكسب الرزق.
  • The larger tracts of more productive agricultural lands are typically dominated by commercial agriculture in those small island developing States whose land use was historically shaped by their mono-crop plantation economies.
    وتهيمن الزراعة بغرض التجارة بصورة نمطية على المساحات الأوسع من الأراضي الزراعية الأكثر إنتاجا في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تأثر استخدام الأراضي تاريخيا باقتصاداتها القائمة على الزراعة الأحادية المحصول.
  • The meeting strongly urged that future FAO, the SPC Food Security initiative, the SPB Forests and Trees Program and all other relevant food and agriculture initiatives include components that attempt to build on and enhance these time-tested systems, rather than replacing or degrading them with monocultural systems and imported foods.
    وحث الاجتماع بشدة على أن تتضمن مبادرات منظمة الأغذية العالمية، ومبادرة الأمن الغذائي للجنة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج الغابات والأشجار للتنوع البيولوجي في جنوب المحيط الهادئ وجميع ما عداها من مبادرات غذائية وزراعية ذات صلة عناصر تحاول البناء على أساس هذه النظم التي اختبرها الزمن، وتحسينها، بدلا من استبدالها أو إضعافها بنظم زراعية أحادية ومواد غذائية مستوردة.
  • With their small populations, often long maritime and air transportation routes, and mono-crop cultures, small island developing States are particularly vulnerable to the impact of both economic trends in the rest of the world and natural phenomena.
    ونتيجة لما تتصف به البلدان الجزرية الصغيرة النامية من صغر عدد السكان، وطول طرق النقل البحرية والجوية المؤدية إليها في كثير من الحالات، فضلا عن زراعاتها الأحادية المحصول، تتعرض هذه الدول بقدر زائد لتأثير الاتجاهات الاقتصادية في بقية العالم ولآثار الظواهر الطبيعية.